До 1913 года большинство жителей Тайланда не имели фамилий, только имена (в основном деревенские жители).

Комментировать Код для вставки
5.0

Слово «хан» в имени «Чингис Хан» и «Кублай Хан» означает «правитель».

Комментировать Код для вставки
5.0

Имя исландской певицы Бьорк Гудмундсдоттир (исл. Björk Guðmundsdóttir) по-исландски означает «берёза».

Комментировать Код для вставки
3.0

В Москве имя Клары Цеткин присвоено Опытно-технической фабрике, Московский медицинский колледж имени «имени Клары Цеткин», родильному дому № 11.

Комментировать Код для вставки
3.5

Большинство жителей Исландии не имеют привычной нам фамилии, а обозначаются по имени и отчеству. Например, Магнус Карлссон — это Магнус, сын Карла, а Анна Карлсдоттир — это Анна, дочь Карла.

Комментировать Код для вставки
4.4

Имя Ἀλέξανδρος (Александр) переводится с греческого как «защитник людей».

Комментарии (1) Код для вставки
5.0

В 1963 году, когда в Свердловске (ныне Екатеринбург) гостил Фидель Кастро, городскими ЗАГСами было зарегистрировано одиннадцать новорожденных по имени Фидель.

Комментировать Код для вставки
3.5

Труднопроизносимая фамилия Шварценеггер (иногда неправильно пишется как Шварцнеггер) переводится с немецкого как «чёрный пахарь». Чтобы не смущать зрителей такой сложной фамилией, Шварценеггер начинал свою кинокарьеру под псевдонимом Арнольд Стронг (англ. Arnold Strong — Арнольд Сильный

Комментировать Код для вставки
3.0

Настоящее имя Мэрилин Монро — Норма Джин Бейкер Мартенсон.

Комментировать Код для вставки
4.5

Правила конных скачек гласят, что длина имени беговой лошади не должна превышать восемнадцати букв. Слишком длинные имена обременительны для записи.

Комментировать Код для вставки
4.3