"Мымра" — коми-пермяцкое слово, переводится как "угрюмый". Попав в русскую речь, оно стало означать прежде всего необщительного домоседа (в словаре Даля так и написано: "мымрить" - безвылазно сидеть дома"). Постепенно "мымрой" стали называть и просто нелюдимого, скучного, серого и угрюмого человека.
Комментарии
Пока нет ни одного комментария. Вы можете стать первым кто его напишет!
Ваш комментарий

Комментируйте! Если вы зарегистрированы на Фактопедии нажмите войти. Или войдите с помощью Вашего аккаунта в любой социальной сети.

Войдите с помощью: Войти с помощью vkontakte.ruВойти с помощью facebook.comВойти с помощью twitter.comВойти с помощью yandex.ruВойти с помощью mail.ruВойти с помощью google.ruВойти с помощью flickr.comВойти с помощью lastfm.ruВойти с помощью livejournal.com