Слово «Floccinaucinihilipilification» — самое длинное слово в Оксфордском словаре, и переводится как «давать низкую оценку чему-либо», «оценивать что-то как бессмысленное».

Комментировать Код для вставки
5.0

Слова, позаимствованные из персидского языка, «чемодан» и «пижама» на родном языке звучат как «джомадан» и «пиджома».

Комментировать Код для вставки
5.0

"Xmas" — сокращенное английское название Рождества, содержит вовсе не латинскую букву «икс», а греческую букву «хи», которая использовалась в средневековых манускриптах как аббревиатура слова «Христос» (т.е. xus — это christus).

Комментировать Код для вставки
4.7

Большинство слов с буквой «Ф» в русском языке — заимствованные. Пушкин гордился тем, что в «Сказке о царе Салтане» было всего лишь одно слово с буквой «ф» — флот.

Комментировать Код для вставки
4.1

Слово «черепаха» произошло от слова «череп», а ранее использовались слова «жёлв», «жулв», которые и остались в польском и чешском языках.

Комментировать Код для вставки
4.0

В XIX веке американцы называли свой частенько опустошаемый мошенниками кошелёк словом «поук». Именно так объясняют появление слова покер.

Комментировать Код для вставки
4.0

Изначально слово «варвар» означало человека, который не говорит по-гречески.

Комментарии (2) Код для вставки
3.8

Однажды Владимир Маяковский посетил редакцию какого-то журнала, а, уходя, обнаружил пропажу своей палки и сказал: «А где же моя палка? Пропала палка. Впрочем, зачем говорить "пропала палка", когда можно сказать проще: пропалка».

Комментировать Код для вставки
3.6

В английском языке слово graveyard означает место для захоронений на территории, прилегающей к церкви, а cemetery — отдельное кладбище.

Комментировать Код для вставки
3.3

Слово «жемчуг» пришло в Россию из Китая. Оно образовалось из китайского «чжень-чжу» через старорусское «зенчуг».

Комментировать Код для вставки
2.7
предыдущая|следующая 12